-
1 foxes, when they cannot reach the grapes, say they are not ripe
var: "Sour grapes", said the fox when he could not reach themколи лисиці не можуть дістати виноград, вони кажуть, що він незрілийEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > foxes, when they cannot reach the grapes, say they are not ripe
-
2 GRAPES
• Black grape is as sweet as a white (A) - На вкус, на цвет товарища нет (H)• Foxes, when they cannot reach the grapes, say they are not ripe - Зелен виноград (3)• Grapes are sour (The) - Зелен виноград (3)• One cannot gather grapes of thorns or figs of thistles - От совы не родятся соколы (O)• Sour grapes can never make sweet wine - Из рогожи не сделаешь кожи (И), Из худого не сделаешь хорошее (H)• "Sour grapes, " said the fox when he could not reach them - Зелен виноград (3) -
3 Sour grapes, said the fox when he could not reach them
English-Ukrainian dictionary of proverbs > Sour grapes, said the fox when he could not reach them
-
4 Зелен виноград
То belittle the worth of a thing desired one says this just because he cannot have itCf: Foxes, when they cannot reach the grapes, say they are not ripe (Am.). The grapes are sour (Am., Br.). It is easy to despise what you cannot get (Am.). "Sour grapes," said the fox when he could not reach them (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Зелен виноград
-
5 _лицемірство; святенництво; хитрість
an angel on top but a devil underneath a clean glove often hides a dirty hand cunning is the ape of wisdom cunning is the fool's substitute for wisdom the devil can cite Scripture for his purpose foxes, when they cannot reach the grapes, say they are not ripe the friar preached against stealing and had a goose in his sleeve he that is not strong should be cunning look twice at a two-faced man many kiss the hand they wish cut off pleasing words and bad deeds deceive both the wise and the simple saint abroad and devil at homeEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _лицемірство; святенництво; хитрість
См. также в других словарях:
Fuchs — (s. ⇨ Reineke). 1. Ale Fichse gihn schwer ei s Eisen. (Oberlausitz.) 2. Alle listigen Füchse kommen endlich beym Kirssner in der Beitze zusam. – Petri, II, 6; Simrock, 2888; Körte, 1678; Reinsberg II, 46. Frz.: Enfin les renards se trouvent chez… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Traube — 1. Besser man esse die Trauben als den Stock. – Sailer, 111. 2. De Druwen sitt suer, sach de Voss, as he nit derbi konn. (S. ⇨ Beere 5.) (Grafschaft Mark.) – Woeste, 64, 40; Hoefer, 349a. Die Russen: Die Karpfen schmecken nicht gut, sagte der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium